diumenge, d’abril 30, 2006

How Evil Are You?

You Are 32% Evil
A bit of evil lurks in your heart, but you hide it well.In some ways, you are the most dangerous kind of evil.

dissabte, d’abril 29, 2006

La venganza retrógrada o las chachalacas del siglo XIX


Otra pieza que estudio actualmente es un grabado muy difundido del siglo XIX intitulado "El Congreso de Viena", original en pintura de Jean-Baptiste Isabey (1767-1855), de 1819, cuya reproducción en estampas fue profusa, toda vez que servió de souvenir, foto oficial e icono de aquel acontecimiento.



Estudiar el antedicho congreso, de 1815, es viajar a través de los hitos del conservadurismo más rancio de Europa. Derrotado Napoleón, las Potencias, Austria, Francia restaurada en monarquía, Gran Bretaña, Prusia y Rusia se reunieron para reordenar las monarquías, mapas y cinturones de contención o de poder en la Europa de la restauración. Para no ofender y para dictarles la línea a seguir, las potestades convidaron de cojín a potencias secundarias como España, Portugal y Suecia. Básicamente se trataba el asunto de volver a un vivir anti-republicano y pre-napoleónico.

El grabado de mi interés es una fascinante exploración del retrato épico. Es al mismo tiempo un documento historizante, y un icono para dar a entender claramente quien está a cargo de las cosas. Lo que se ve en la escena no sucedió en realidad. En ningún momento los representates de las potencias se reunieron en capítulo, congreso o para dictar una declaración conjunta o resumen final. Mucho menos posaron para el pincel del retratista oficial del evento, Isabey. Los encuentros se daban en salones individuales, con dos o tres ministros participando a la vez, de manera muy discreta, entre tanto, los anfitriones austríacos organizaron un programa de entretenimiento para las señorías que no tenían compromisos, citas o encuentros programados. Decían que el Congreso de Viena era un gran baile.

En fin, el grabado es muy interesante en tanto composición, ya que el artista tuvo que cuidar muy meticulosamente tanto la retratística, digamos, netamente pictórica, y la política. Había de estudiar con cuidado dónde poner a cada cual, la posición, el ademán, el compañero de mesa o del costado, etc. En fin, en tanto composición la pieza es harto atractiva, pero lo es aún más en lo referente al estudio de la iconografía del poder, un tema que a mí me llama poderosamente la atención. Ideológicamente, empero, puede llegar a molestarme toda aquella caterva de colusión conservadora, todos esos representantes de las más rancias, retrógradas y reaccionarias oligarquías europeas, que poco después emprenderían la nefastísima labor de repartición y colonialización del mundo. En fin, me queda mucho por reflexionar en este tema, cosa sobre la cual ya les iré informando.

dijous, d’abril 27, 2006

Somniar amb l'objecte d'estudi


Ahir vaig somniar intensament. Per la meva ment van passar imatges fortes, imatges i records plantats del passat llunyà. Porto dues setmanes estudiant alguna cosa de la història d'Anglaterra, perquè al museu tenim un gravat que exposarem, la investigació del qual ha caigut en les meves mans. És una peça del segle XIX, composta en pintura per Paul Delaroche, pintor francès especialitzat en obres de caràcter històric o d'interès historicista. Es diu "Els fills d'Eduard" o millor dit "Els fills d'Eduard IV a la Torre de Londres".


La història d'aquests dos nens és alhora un misteri, una tragèdia i part d'un puzzle força interessant. En morir el rei anglès Eduard IV, la succesió va ser un tema problemàtic, tenint en compte que hi havia molts pretendents al càrrec. El fill gran del difunt, Eduard, havia d'arribar al poder, però tenia 12 anys, cosa que va motivar el desenvolupament de la seva tragèdia. El pretenciós Ricard Plantanaget va aprofitar dues situacions. En primer lloc, el Parlament va declarar il.legítim el matrimoni d'Eduard IV amb la seva dona, la qual cosa va esdevenir en què els seus fills, Eduard i Ricard siguin declarats il.legítims també, efectivament posant una barrera massa gran per arribar al poder. Mort el rei, Ricard va moure's ràpidament i va aconseguir ser proclamat rei al 1483. A la primavera d'aquell any va detenir als petits prínceps i els va recluir a la Torre de Londres. Mai van tornar a ser vistos en públic. Els rumors van perseguir el record de Ricard III per segles. Tothom estava segur que els havia manat executar. N'hi ha, però, altres candidats, però qui manava era en Ricard.

Al 1675, a l'ocasió de restauracions i remodelacions a la dita torre, els treballadors van trobar una capsa, el contingut de la qual eren dues ossades petites. La corona va reaccionar creient que es tractaven dels petits Eduard i Ricard, que feia dos segles havien desaparegut. De qualsevol manera, la documentació oficial no és concloent sobre si els nens havien estat assessinats o no. Ni tan sols la seva mare va parlar-ne res. Els esquelets van ser eventualment enterrats a la Abadia de Westminster, com calia per ser fills de rei. La llegenda no va deixar de provocar interès i ja als segle XX, al 1933, el rei Jordi V d'Anglaterra va donar l'ordre d'analitzar els ossos per veure si n'eren els que tothom creia, dels fills d'Eduard IV. Els resultats no van ser definitius, però donen peu a pensar que sí que podrien ser els dels petits prínceps. La tecnologia actual podria confirmar definitivament el cas, però la reina Isabel fins ara no ha acceptat sota cap concepte tornar a analitzar els ossos. Aleshores, passarà més temps, potser dècades fins que el cas s'aclari del tot...

Em vaig ficar tant en la història que vaig somniar la torre de Londres, que vaig visitar fa uns anys. Hi veia les imatges angelicals i rosses dels petits. I veia amb terror al Ricard aquell. Quina crueltat, quina manca d'escrúpols. Pobres nens, pensava. Tant de bo que el seu assessí ho faci tot ràpidament, que morin i ja... Al matí em vaig llevar encara preocupat pels nens. Vaig pregar, tot seguit, vaig decidir de tirar endavant.

diumenge, d’abril 23, 2006

Puya de 4

Ayer llegué a casa como a las 6, después de haber pasado el día dando clase y/o comiendo con amigos. La tarde no apuntaba a nada particularmente especial, así que me eché una siestecita que se prolongó más allá de lo esperado, digamos que se prolongó hasta las 3:30 am. Supongo que en verdad estaba poco más que muy agotado de toda la semana, y yo que quería despertar como a las 8 para actualizar pendientes, pues nada, mi cuerpo dijo basta de dormir y ya no pude regresar al lecho. Así que dije, mira, es buena hora, y volví a mi algo apolillado gusto por hacer puya de madrugada. "....Namo Tassa, Bhagavato Arahato...", al tener la mente y el cuerpo despejados, fue un ritual harto gozoso, me lo pasé muy bien durante una hora, lo cual tal vez no contribuyó a que me diera sueño, pero da igual, debería intentarlo más seguido, más puya madrugadora. Ahora pues, no se me ocurre nada que ver que hay por aquí en la red.....

dissabte, d’abril 22, 2006

Revisited: Influential albums in my life

Why I am still a fan of Madonna? The answer is certainly two-fold: tradition/inertia, and true admiration of her work. Lately I’ve felt quite alienated from her, in part due to her blatant eurocentrism and anglophilia. She seems to have found something in England which, in my view, has blocked her from taking more from other cultures. I understand the whole “my children are my priority” discourse, and her family rethorics, however, she seems to have utterly forgotten, doesn’t seem to care for her former loyal fan-base outside of Anglo-America and Western Europe, her confort zones. It would have been so nice of her to have done a date or two of her shows outside those areas, it would have been so fresh and encouraging to have seen her rock and shake Latin America, Australia, Asia.... but then she and her business entourage certainly must have their reasons to not have done it. Businesswise perhaps it wasn’t that much a good business for either her and the promoters, or perhaps there are other reasons beyond the comprehension of us mortals. Although, recent visits by major tours by the Rolling Stones or U2 lead me to believe someone is certainly making lots of $$$, not otherwise. Her tour documentary “I’m going to tell you a secret” was interesting, but comparing to her merchadising tactics for the Confessions on a Dance Floor album are rather confusing, I guess that no matter how much she values Kabbalah and the teaching of how much fortune is enough, Warner Bros. Records can’t allow itself to be so spiritual and romantic and has got to stay afloat, thus releasing singles in multiple formats, making new album editions with great buzz but skimpy new content, and all else. Anyways, all this was meant to be an introduction for one of my fave albums, American Life (2003).
°
The year AL came out was, for me, a most difficult year, a time of confusion, pain, misunderstandings, illness and a year-round depression. 2003 was a also a time of war. I had to become keen on the study of power and ideology just to try to grasp a bit of what was going on then. The positive of that time is that I learned to speak Catalan, something which overtime has become my parallel career. While I can’t be bothered with some of its “message” tracks like Hollywood or I’m So Stupid, I felt quite a strong connection to others, like “Nobody Knows Me” and “Mother and Father”. There are true pop gems in there, which is shame few people bothered to notice, like “Love Profusion” and “Nothing Fails”. Whenever those songs come up, I remember the intense heat of the spring of 2003, and how demanding was it for me to just come out of bed at times. Also, it’s funny, I relate American Life to the Catalan language quite a bit. Back then I used to translate the album lyrics, or reformulate them to fit that tongue, and I used to sing them to myself. I remembered that it was rather excruciating, but I felt I had succesfully adapted the rap in the title track in Catalan! Because of all the uncertainties of that year I created a parallel world, a place in which there would not be any pain, it included the aforementioned translation and myself. So, I guess that even with all the criticism I may express about Madge, her albums manage to resonate greatly in my life experiences, due to the fact that I make them my own.

divendres, d’abril 21, 2006

Turquia !

Bueno, després de molts mesos d'incertesa, no cal afegir més al tema. Me'n vaig a Turquia! Si, em fa molta il.lusió aquest viatge. Originalment tenia planejada una altra cosa, una cosa força diferent i que no tenia res a veure amb cap tipus de vacances. Però, tot pensat i analitzat, m'inclino més aviat a fer una petita excursió a les terres llunyanes d'Antioquia i Àsia Minor. Les reserves m'indiquen que serè fora l'octubre, entre els dies 10 i 20. Primer, haig de prendre l'avió cap a Londres, hi faré la connexió, i el dia 21, gairebé a mitjanit, arribaré a Istanbul. Considero que l'oció més econòmica és que em quedi en un alberg de joventut. A més, com que viatjo sol, hi podré conèixer algú per fer amistat i passejar, potser. Faré uns quatre dies de turisme a la capital turca, i desprès me n'aniré a recórrer una petita part de la costa occidental. Vull visitar les runes d'Èfesos i Pergamum, alhora que visitar Izmir, i a veure què hi trobo en el camí. Després tornaré a Istanbul a fer compres i gaudir de la resta de la ciutat. Potser de tornada em quedaré un parell de dies a Anglaterra per visitar amistats, etc. Com sempre, me'n vaig tot sol. Mai trobo a Mèxic companys de viatge! O no tenen diners o no els interessa la cultura, etc. Ja us aniré contant com evolucionen els meus plans.

diumenge, d’abril 16, 2006

Where I heal my hurts

This is my Church, this is where I heal my hurts...
°
The opening lines of Faithless' "God Is A DJ" resonate deeply in me and push a button or two. In many ways I've tried to find refuges for my thousand hurts. The most enduring is perhaps my very abstract and sometimes vivid practice of the Dharma. But then, when I really really need to get away from it all and heal, the only thing I can take refuge in is music. For a long time, the sounds of elektronika have been a two-edged thing in my experience. On one hand, I enjoy it a lot, dance, and sing and do my thing, it's a blurry world where I feel fabulous and weightless. But then, techno has also been an alienating experience. Never have I felt sadder or more hopeless than in a dance floor. Perhaps the things that I haven't fully worked on come out to hunt me while freestyling. I mean, I can't remember many people who have cried so emotionally like myself during a Paul Oakenfold set. Tears of joy, freedom and pleasure, but also of frustration, alienation. Still, I dance...

divendres, d’abril 14, 2006

What's Your EQ (Emotional Intelligence Quotient)?

Your EQ is
133
50 or less: Thanks for answering honestly. Now get yourself a shrink, quick!51-70: When it comes to understanding human emotions, you'd have better luck understanding Chinese.71-90: You've got more emotional intelligence than the average frat boy. Barely.91-110: You're average. It's easy to predict how you'll react to things. But anyone could have guessed that.111-130: You usually have it going on emotionally, but roadblocks tend to land you on your butt.131-150: You are remarkable when it comes to relating with others. Only the biggest losers get under your skin.150+: Two possibilities - you've either out "Dr. Phil-ed" Dr. Phil... or you're a dirty liar.

dijous, d’abril 13, 2006

Llibres que han canviat la meva vida 3


Fa uns anys vaig llegir un llibre el qual encara tinc molt a prop meu. Un llibre que, sobretot, és força divertit, tot i que mostra les necieses més grans de l'home i la dona. Un llibre no apte per a sensibilitats exacerbades o per a gent sense gaire sentit de l'humor i la ironia. Elogi o Lloança de l'estultícia, d'Erasme de Rotterdam. En català es coneix la traducció com Elogi de la follia, en castellà, Elogio de la locura, ans el títol original és Moriae encomium. Aquest llibre és una de les obres mestres del Renaixement, i mostra la convicció profundament humanista i crítica de l'autor...

Erasme Desideri naixé en Rotterdam cap el 1469; estudià a París i Oxford, com a teòleg i humanista destaca per ser una de les ments més brillants dels segles XV i XVI al nord d'Europa. És notable com editor i traductor dels clàssics, un Humanista, profund crític de la guerra. Fou gran amic d'en Tomàs Moro, a qui dedicà el seu Elogi de la follia. Morí en 1536. Encomium moriae és una obra concebuda entre 1509 i 1511. Fa crítica a una idea clàssica, la "moría" dels grecs: estultícia, neciesa, follia. El to és més aviat satíric i amb un ampli sentit de l'humor; la seva finalitat és realitzar la crítica de la noció tradicional de "l'ésser humà", i el mitjà en el qual es basa és la ironia, la rialla, el sarcasme. Ente les idees erasmianes trobem que la moría, stultitia, neciesa o follia ajuden l'home a arribar a la veritat: si som necis estem més a prop de la veritat, debut a què la neciesa és una característica tan humana i tan important com la "raó", llavors és un vehícle vàlid per arribar a un fi trascendental. Quins són els alcanços de la raó? És una estultícia analitzar allò que és místic tot i què tothom sap que no és minúcia de la raó. Quina follia més gran és tractar d'emprendre el camí espiritual via l'enteniment racional!


http://en.wikipedia.org/wiki/The_Praise_of_Folly

The Praise of Folly (Greek title: Moriae Encomium, Latin: Stultitiae Laus, sometimes translated as In Praise of Folly, Dutch title: Lof der Zotheid) is an essay written in 1509 by Erasmus of Rotterdam and first printed in 1511. Erasmus revised and extended the work, which he originally wrote in the space of a week while sojourning with Sir Thomas More at More's estate in Bucklersbury. The Praise of Folly is considered one of the most influential works of literature in Western civilization and one of the catalysts of the Reformation.


It starts off with a satirical learned enkomion after the manner of the Greek satirist Lucian, whose work Erasmus and Sir Thomas More had recently translated into Latin, a piece of virtuoso foolery; it then takes a darker tone in a series of orations, as Folly praises self-deception and madness and moves to a satirical examination of pious but superstitious abuses of Catholic doctrine and corrupt practices in parts of the Roman Catholic Church--to which Erasmus was ever faithful--and the folly of pedants (including Erasmus himself). Erasmus had recently returned, disappointed, from Rome, where he had turned down offers of advancement in the curia, and Folly increasingly takes on Erasmus' own chastising voice. The essay ends with a straightforward and touching statement of true Christian ideals.


Erasmus was a good friend of Sir Thomas More another faithful Roman Catholic and detractor of Luther, with whom he shared a taste for dry humor and other intellectual pursuits. The title "Moriae Encomium" can also be read as meaning "In praise of More". The double or triple meanings go on through the text.


The essay is filled with classical allusions delivered in a style typical of the learned humanists of the Renaissance. Folly parades as one of the gods, offspring of Plutos and Freshness and nursed by Inebriation and Ignorance, whose faithful companions include Philautia (self-love), Kolakia (flattery), Lethe (oblivion), Misoponia (laziness), Hedone (pleasure), Anoia (thoughtlessness), Tryphe (wantonness), Komos (intemperance) and Eegretos Hypnos (dead sleep).


Moriae Encomium was hugely popular, to Erasmus' astonishment and sometimes his dismay. Leo X thought it was funny. Before Erasmus' death it had already passed into numerous editions and had been translated into French and German. An English edition soon followed. One of the editions of 1511 was illustrated with woodcuts by Hans Holbein the Elder. These are the most famous illustrations of The Praise of Folly.


Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/The_Praise_of_Folly"

2001, encara recordo...

Ahir vaig somniar que sortia del metro. Anava cap a la feina al Museo al centre de la ciutat. Portava la meva motxilla, com sempre, i pensava que hi havia molts pendents. Però no. Vaig continuar anant tot recte. Cap al Palau de Belles Arts, i no, no per feina, era l'onze de setembre de 2001. Entrava al museo del Palau, on ens esperava el mestre que aleshores ens donava la classe de Museografia. Totes les companyes hi eren, la Luz, la Carla... totes. Quina confusió! Jo volia anar cap a la feina i vaig acabar tornant a la incertesa, la por del 9-11. Passada una estona vaig despertar. Potser la necessitat del meu cos de anar al lavabo em va provocar un mal son. 2001, un any desconcertant.

dilluns, d’abril 10, 2006

What Do People Envy About You?

People Envy Your Compassion
You have a kind heart and an unusual empathy for all living creatures. You tend to absorb others' happiness and pain.People envy your compassion, and more importantly, the connections it helps you build. And compassionate as you are, you feel for them.

MIEDO

La oligarquía mexicana, atrasada, cruel, cínica, tercermundista y anquilosada pretende que tengamos miedo, terror, pánico con respecto al verdadero cambio. ¡Ay de los mexicanos si sucumben ante tales demonios! ¡Ay de mí si veo a este país pudrirse otros seis años! Me ahogo en pensamientos de terror. La derecha coludida con la oligarquía, que bueno, son casi lo mismo, pero ahora con el aval de los votos ¡ay de mí! Dudo ser capaz de soportarlo, no creo poder resistir semejante ultraje. No tengo ganas de hundirme en el fango pestífero al que entraría de lleno esta, de por sí, mediocremente perdida nación. A los dioses, diosas, espíritus chocarreros, almas en pena, ánimas vagabundas, seres etéreos y ángeles de la guarda os ruego. Que no se la DERECHA. Que se pudra en el infierno y se retuerza por toda la eternidad la OLIGARQUÍA. ¡¡¡Que mueran!!!

diumenge, d’abril 09, 2006

Books that have changed my life 2

Few books have had such a cathartic, freeing, insightful yet devastating effect on me like Edmundo O'Gorman's México, el trauma de su historia, which I have actually quoted extensively on this blog. The aforementioned author was a prominent Historian teaching and researching within the National Autonomous University of Mexico, where he had several disciples and followers. Most historiographical studies situate the author in the Historicism branch of History. His interpretation of Mexico's history reveal a country longing for an identity, a struggle to become modern and progressive, yet not willing to change for good. Mexico's is a history of a contradiction: attention without responsability, wealth with no work, progress with no change. O'Gorman's books have long been out of print and it's highly unlikely they ever will be published again, for his insightful views are in many ways too difficult to swallow or even comprehend. Perhaps the historian's best-known book is La invención de América, which has been even translated into English. México, el trauma de su historia came out, the very year I was born! Ain't that interesting?

Edmundo O’Gorman, México: el trauma de su historia, México,Universidad Nacional Autónoma de México, Coordinación de Humanidades, 1977, 122 p.
°
ALICIA SALMERÓN
°
Dos programas diferentes de actualización aplicados al “nuevo” continente provocaron la formación de dos Américas: Angloamérica e Iberoamérica. Esta diferencia mal comprendida por los independientes mexicanos es la expresión del “trauma de la historia mexicana”. Un creer en esencias, providencialismo, evolucionismo, ha sido la maldición de este país. Las esencias son producto de la historia: a ellas se llega y no de ellas se parte. Éste es el principio-guía de Edmundo O’Gorman en su ensayo interpretativo del México independiente: México: el trauma de su historia.
°
La obra de O’Gorman es una interpretación de siglo y medio de historia mexicana. Parte del movimiento de independencia de 1810 para llegar hasta nuestros días, siempre girando alrededor del problema de la identidad, mexicana. La primera parte del libro, en vista de su estrecha relación con una obra anterior, La invención de América, está dedicada a la exposición de las conclusiones de esta última: se da “la razón de ser de las dos Américas” (p. XI). Después de esto se presenta la incomprensión de la diferencia entre la América sajona y la ibérica, que no es sino la incapacidad para explicarse la existencia de dos modos de ser diferentes, como el origen de lo que es, para O’Gorman, el gran problema del México independiente, el problema de su identidad nacional. Como expresión de este problema príncipe, nuestro autor encuentra un “suceso-eje”: el conflicto conservador-liberal (p. 24). La definición de la nacionalidad mexicana no parece haber sido realista sino en el momento en que liberales y conservadores se fundieron, durante el gobierno del “presidente-emperador” Porfirio Díaz (p. 86). La revolución de 1910 no hizo sino revivir un conflicto extinto, el conflicto de la identidad mexicana. En “la perspectiva del futuro”, última parte de la obra, no queda sino tomar la “experiencia valiosa y beneficiable” del camino recorrido.
°
Se trata, pues, de un recorrido a través de la historia de las ideas del México independiente. En él los hechos apenas si cuentan, no se baja al suelo de los acontecimientos sino en el momento en que el conflicto conservador-liberal encuentra solución, es decir, en el Porfiriato. Entonces sí contamos con algo más que con un tiempo y lugar más o menos precisos, contamos con un régimen (dictadura personalista) y un hombre de carne y hueso (Porfirio Díaz). Pero mientras el conflicto aludido se encuentra presente (antes y después del Porfiriato) la atención se concentra en él.
°
México, el protagonista de la obra, se encuentra representado por el juego de ideas conservadoras-liberales y a través de ellas O’Gorman cumple un ejercicio de psicoanálisis. Lo trata ya no sólo como a un “ente” con un “modo de ser”, sino como a un ser humano. Le atribuye las mismas reacciones y móviles de acción que a un individuo (p. 60).
°
O’Gorman interpreta la historia del México independiente alrededor del problema de su identidad como nación y sirviéndose de una idea general sobre la historia. En primer lugar, intentaremos seguir el desarrollo —no sus consecuencias—, pues ello implicaría un resumen de toda la obra- del problema de la identidad histórica mexicana. Después expondremos la teoría de la historia con base en la cual el autor interpreta nuestro pasado.
°
El problema de la identidad del “mexicano” no carece de precedentes. En realidad, es un problema que se les planteó a los criollos de la Nueva España y cuya solución evasiva fue heredada a México. O’Gorman define este “legado ontológico”, según la lógica tradicional en cuanto al género: el criollo colonial se encuentra dentro del mundo español y, en cuanto a la especie: “afirma su ser y el de su circunstancia americana mediante la atribución de una superioridad tanto en el orden material como en el moral” (p. 12).
°
El legado con el que cuenta México al partir no consta, pues, sino de orgullo y soberbia. Este “modo de ser” al enfrentarse con el modo sajón, el moderno, provoca en el nuevo mexicano una crisis representada nada menos que por el tantas veces señalado conflicto conservador-liberal. El problema que se presenta es el de escoger entre “seguir siendo como ya se era por herencia del pasado colonial, o llegar a ser, por imitación, como Estados Unidos” (p. 25). Pero O’Gorman demuestra, tras un riguroso estudio, que las tesis sostenidas por ambos partidos son contradictorias consigo mismas y que la contradicción es similar en los dos, pues en realidad no sostienen sino una misma tesis pero disfrazada: “hacerse de la prosperidad de Estados Unidos, pero sin renunciar al modo de ser tradicional por estimarse éste como la esencia de la nueva nación” (p. 33). No se puede participar de un modo de ser y, al mismo tiempo, disfrutar de los beneficios de otro diferente. Al ser esto imposible, el mexicano no puede realizarse. Pero ante ello no reacciona analizando sus ideales sino culpando y exigiendo a otro, lo que no lleva sino a agravar el problema de su identidad. La acusación hecha por los liberales mexicanos ante el fracaso de sus ideales, exige de las otras naciones, de los Estados Unidos en particular, un apoyo incondicional. Tras algunas especulaciones, O’Gorman concluye que, en realidad, lo que México hace es levantar la bandera de Iberoamérica y sostener que a ella la asiste “una justicia que trasciende la historia” (p. 53). Con esto el mexicano, tras medio siglo de independencia, no ha podido deshacerse del orgullo y soberbia coloniales. La identidad del mexicano no sólo sigue tambaleante al continuar basándose en una evasión histórica sino que, con su idea de la justicia trascendental, cree ser el redentor del mundo y se abandona en las alas del mito.
°
Sin embargo, hay un momento en la vida de México en que, gracias a una paz propicia para el progreso, se llega al convencimiento de que aquel venerable y venerado modo de ser era susceptible de compromiso o transacción (p. 89). Éste fue el gobierno de Porfirio Díaz. Pero este paréntesis de compromiso no duró mucho. La revolución de 1910 revivió el conflicto conservador-liberal, con lo que se perdió de nuevo la noción de realidad y con ello la cercana posibilidad de poner en crisis la concepción esencialista de la nación mexicana. “Y así [...] subsistió como horizonte inalterable, la noción mitológica de que el pueblo mexicano poseía un modo de ser histórico, su ser propio y ‘verdadero’” (p. 101).
°
Para fin de fiestas, según expresión del mismo autor (p. 102), en la actualidad se intenta unir el destino de México con el de un Tercer Mundo. Con lo cual se esquiva una vez más la realidad de la existencia de una cultura moderna y universal que representa “la única forma de civilización capaz de responder con eficacia al reto del ambiente cósmico en que se encuentra inmerso el hombre” (p. 117). El problema de la identidad mexicana no se resolverá sino con la toma de conciencia y participación de la realidad moderna.
°
La interpretación anterior es el resultado de la aplicación de una teoría general de la historia a un momento particular. El que una nación olvide su historia y huya de la realidad le impide conocerse, pues ella no es esencia sino, justamente, historia.
°
No es posible creer, afirma O’Gorman, que un ente que se da en un devenir histórico “permanezca en su beato aislamiento sin contacto ni comercio con el mundo sensible de la corrupción y cambio” y sea capaz de conservar una esencia (p. 72). Además, “la historia no puede, sin impunidad, resucitar experiencias agotadas” (p. 98). En efecto, la historia es formativa, “es un proceso dinámico temporal entitativamente mutante” (p. 113). No hay esencia ni destino, no hay sino lo que vamos siendo. Las naciones deben cumplir con “la tarea de ir siendo a posse ad esse” (p. 117).
°
El conocimiento histórico dentro del historicismo, que es la teoría recién expuesta, es de vital importancia: “es un vigilante que alerta la conciencia de lo que somos en trance permanente de lo que podemos ser” (p. 116). El estudio de la historia revela un ser que, a priori, es imposible conocer. El camino que sigue la historia no es siempre lógico y racional, pues en él intervienen los hombres con sus sentimientos (p. 36, 85) y, en general, con toda la fuerza de su singularidad personal (p. 60). La geografía y el ambiente, así como los “factores socioeconómicos”, tienen su parte en el acontecer de la historia, pero no son determinantes para comprenderla (p. 60). Y, en alguna ocasión, el fatalismo entra también en juego para explicar la aceptación de algunas convicciones del propio pasado (p. 103). Pero la conclusión principal es que, para O’Gorman, la historia es creadora y consiste en la toma de conciencia del propio ser. El sujeto de la historia resulta ser el pueblo de México, considerado como el problema de sí mismo, de su identidad, de su ser.
°
Como otros libros anteriores que trataban del ser de América y de la historia de esa interpretación, este libro sobre México trata de las interpretaciones que han defendido los mexicanos de su propio ser. Es un libro de historia de ideas, no un libro destinado a relatar hechos. Prueba de esto son los cuadros comparativos de las ideas conservadoras y liberales, por un lado, y de las dos fases de la tesis liberal, por otro. En cuanto a las fuentes de las que el autor se sirve, si bien no se especifican, no podemos dudar de que haya estudiado a los ideólogos liberales y conservadores del siglo pasado y a quienes los “revivieron” en el actual. Esto en cuanto a la pura investigación; la interpretación la respalda una amplia cultura y un enorme prestigio de historiador.
°
En efecto, sólo un gran erudito y destacado historiador puede aventurarse a presentar una interpretación tan personal de la historia de México, como lo hace ahora O’Gorman. A través de la idea de las dos Américas y de un marco teórico historicista, pone de cabeza la interpretación que, en general, se tiene sobre el periodo del México independiente. Así, sentimos en el autor un gran aprecio por el Porfiriato, si no ya por la Colonia, y un fuerte rechazo de los primeros años de la independencia y, aún más, del movimiento revolucionario de 1910. El libro es historicista porque no relata la historia de una realidad ya determinada, que sería la esencia de México, sino la historia de la búsqueda de esa esencia por los mexicanos que toman conciencia de sí mismos. Es la historia de la “razón de ser de la existencia simultánea de dos mundos históricos distintos que en vano trataron de explicar conservadores y liberales” (p. 111).
°
Estudios de Historia Moderna y Contemporánea de México, Álvaro Matute [editor], Ricardo Sánchez Flores [colaboración], México, Universidad Nacional Autónoma de México, Instituto de Investigaciones Históricas, v. 8, 1980, p. 248-252.

dissabte, d’abril 08, 2006

Libros que han cambiado mi vida 1


Así como por puro ocio ya colgué la info sobre la música que mayormente me ha impactado, ahora, en aras del gusto publicaré sobre los libros que percibo como los más influyentes en mi vida. En este sentido comienzo con el Bodhicaryavatara de Shantideva, pieza que nunca me cansa. Es sencillamente el libro con las palabras más bellas que jamás haya leído. Su poder de motivación y reflexión son inagotables. El autor fue un monje indio de la mítica universidad budista del siglo VIII. Las palabras de Shantideva me confortan, me confrontan y me ponen en un estado sin igual. No sé que decir sobre este libro que no sea cliché. Mejor cedo la palabra a otros. Recomiendo la traducción de Andrew Skilton y Kate Crosby.


Shantideva, Paul Williams, introducción, The Bodhicaryavatara (Oxford World's Classics) (Paperback), Oxford University Press, 1998, 240 pp. Crosby, Kate, Andrew Skilton, traducción.


http://www.amazon.com/gp/product/0192837206/103-1124087-4381426?v=glance&n=283155

Editorial Reviews

°
Book DescriptionWritten in India in the early 8th century AD, Santideva's Bodhicaryavatara addresses the profound desire to become a Buddha and rescue all beings from suffering. The person who acts upon such a desire is a Bodhisattva. Santideva not only makes plain what the Bodhisattva must do and become, healso invokes the powerful feelings of aspiration that underlie such a commitment, employing language which has inspired Buddists ever since it first appeared. Indeed, his book has long been regarded as one of the most popular accounts of the Buddhist's spiritual path.Important as a manual of training among Mahayana Buddhists, especially in the Tibetan Buddhist tradition, this text continues to be used as the basis for teaching by modern Buddhist teachers. This new translation from the original language provides detailed annotations explaining allusions andtechnical references. Also, the book's General Introduction and Translators' Introduction both serve to locate Santideva's work in its proper context, and for the first time explain its structure. Language NotesText: English (translation)

dilluns, d’abril 03, 2006

Euroanglomadonna


Un triunfo. Por primera vez en muchos años, logré no sentir el más mínimo entusiasmo al saber que Maddy saldría de gira. La susodicha es una probada ultra eurocéntrica y anglofílica, la cual cosa tiene como resultado que nada más le importen aquellos mundos. Está bien, se debe aceptar y ya está. Los que puedan ir a verla, que se diviertan mucho. Y que esté bueno el chou.


What's the Optimal Future for the Mexicans?


To Stop being Mexicans as we know them....
If they're Middle-Class
  • To stop aspiring to be white-skinned. Accept yourself. Accept your heritage.
  • To stop thinking that Surnames are an object of Pride in themselves.
  • To stop wanting to be Americans without the responsability part.
  • To stop thinking that teatrical presentations are believed by foreigners. You only fool yourself.
  • To stop acting as though you deserve things per se. You deserve nothing, you ought to earn things by yourself.
If they're Poor
  • Education, education, education

diumenge, d’abril 02, 2006

What European City Do You Belong In?

You Belong in Barcelona
When it comes to Europe, you don't want to decide between culture and fun. You want art by day and a big party by night.Barcelona is ideal for you. You can check out some Picasso, eat some tapas, take a siesta, and then dance all night!

Això és el que volia... però no m'acaba d'agradar

He passat una setmana plena d'activitats socials, de gent, de molta gent. Aquesta setmana he passat temps amb gent de diferents contexts: amb alguns alumnes de l'Orfeó me'n vaig anar a fer la copa o he begut xocolata. Ahir (dissabte) vaig fer una cosa totalment inusitada, em vaig quedar al saló íntim per hi veure el partit Barça-Madrit i dinar paella. Hi vaig estar acompanyat de l'Òscar, un becari de Tarragona, a més a més de la Marta, en Cèsar i alguna amiga d'ells. Després vam anar-nos-en a casa seva a fer el café. He de dir que ens ho vam passar bé, o bueno, al menys jo. Pel que fa a gent fora de l'àmbit catalanoparlant, vaig anar divendresamb molta il.lusió a la nit de cine d'en Frank . Va escollir una pel.lícula que no em va agradar gens ni mica, avorrida, lenta i dolenta. Tampoc la selecció de sopar va ser particularment bona. En fi. La nit va acabar més aviat anti-climàticament quan en Carles va haver de marxar d'hora, suposadament a una festa, i s'hi va emportar el nostre hoste. També vaig prendre part d'una conferència de prensa que va acabar malament i em va fotre el dia. Vaig adonar-me'n, de que això de veure un munt de gent tota la setmana té alhora dues conseqüències, d'una banda, m'encantan els estímuls i la conversa i la simpatia, d'altra banda, em poso malament, per què els meus demonis personals surten per atacar-me: la por de no ser acceptat, la por de què la meva apariència és desagradable per a alguns. Totes tres irracionals. També m'emprenyo per què no trobo prou "satisfactoris" les trobades o el que sigui. Suposo que ara estic pagant 4 anys de retir voluntari de moltes coses. Sembla que sí que li agrado a la gent. Sembla que sí que m'ho puc passar de puta mare i està bé. Només cal que em relaxi i em deixi, o permiti gaudir del què va i o la senzilla companyia de la gent.